일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 상담실장교육
- 월별 별자리
- 2018년 별자리 운세
- 병원코디네이터
- 베트남 회화
- 별자리 운세
- 길거리음식
- 페이스플래너
- 별자리운세
- 쌍꺼풀
- 상담실장협회
- 페이스플래너코리아
- 별자리
- 성형외과 상담실장 교육
- 베트남어
- 병원코디네이터 교육
- 상담실장
- 눈성형
- 베트남 맛집
- 성형외과 코디
- 베트남 여행
- 대한성형외과상담실장협회
- 국제페이스플래너협회
- 상담
- 코성형
- 성형상담
- 베트남
- 성형외과
- 호치민 맛집
- 베트남여행
- Today
- Total
대한성형외과상담실장협회
베트남어 - 일상생활용어 (길거리에서) 본문
♧베트남어(일상생활 용어) --- 길거리에서
▣ 길거리에서
▶ 미안합니다만 ~가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? Excuse me, how can I get to ~?
Xin lổi, cho tôi hỏi đường đến ~ 신 로이 쪼 또이 호이 드엉 덴 ~
▶ 이 근처에 우체국이 있습니까? Is there a post office near here?
Có bưu điện gần đây không? 꼬 부 딘건 다이 콤
▶ ~호텔은 여기서 멉니까? Is the ~hotel far from here?
Khách sạn có xa không? 칵산 꼬 사 콤
▶ 얼마나 걸립니까? How long does it take?
Mất bao lâu? 맡 바오 라우
▶ 여기가 어디입니까? Where are we now?
Đây là đâu? 다이 라 다우
▶ 이 거리는 뭐라고 부릅니까? What street is this?
Đường này tên là gì? 등엉 나이 뗀 라 지
▶ 무슨 건물입니까? What is that building?
Tòa nhà đó là gì? 또아 냐 도 라 지
▶ 동쪽 / 서쪽 East / West
Phía đông / phía tây 피아 동 / 피아 따이
▶ 남쪽 / 북쪽 South / North
Phía nam / phía bắc 피아 남 / 피아 박
▶ 우 / 우측 Right / Right side
Phải / bên phải 파이 / 벤 파이
▶ 좌 / 좌측 Left / Left side
Trái / bên trái 짜이 / 벤 짜이
▶ 앞 / 뒤 Front / Rear
Trước / sau 쯔억 / 사우
▶ 옆 beside
Bên cạnh 밴 깐
▶ 이쪽 This side
Phía này 피아 나이
▶ 저쪽 (반대쪽) Opposite side
Phía đối diện 피아 더이 이엔
▶ 도로 / 대로 Road / Avenue
đường / Đại lộ 다 로 / 드엉 렁
▶ 네거리 (교차로) Intersection
Giao lộ 이아 로
▶ 횡단보도 Pedestrian crossing
Lới qua đường cho người đi bộ 로이 와 드엉 쪼 응어이 디 보
▶ 건널목 Railway crossing
Đường ray xe lửa 드엉 라이 세 르아
▶ 택시 정류장 Taxi stand
Bến taxi 벤 딱시
▶ 기차역 Railway station
Trạm xe lửa 짬 세 르아
▶ 다리 Bridge
Cầu 까우
▶ 주소 Address
Địa chỉ 디아 찌
▶ 파출소 Police box
Sở cảnh sát 서 깐 쌋
▶ 경찰관 Policeman
Cảnh sát 깐 쌋 (꽁 안)
▶ 공중전화 Public telephone
Điện thoại công cộng 디엔 토아이 꽁 꽁
▶ 교회 Church
Nhà thờ 냐 터
▶ 사원/ 회교사원 Temple / Mosque
Đền / đền thờ Hồi Giáo 덴 / 덴 터 호이 야우
'해외 여행정보 > 베트남어 한마디' 카테고리의 다른 글
베트남 어 - 베트남 월명 (0) | 2018.04.02 |
---|---|
베트남어 - 베트남 요일 (0) | 2018.04.02 |
여행용 베트남어 (0) | 2017.11.20 |
인사말 과 호칭 (0) | 2017.11.15 |
베트남 숫자 (0) | 2017.11.15 |